En kop te med to stykker sprog

1. July , 2013
By

I sproget ligger masser af historier gemt. Man kunne kalde det sprogarkæologi.

Et godt eksempel er den herlige kop varme te, som mange af os nyder om aftenen. Teen kom oprindeligt fra Kina, og i begyndelsen kom den til Europa over land via Silkevejen.

I de lande, hvor man lærte teen at kende herfra, blev ordet ch’a fra mandarin betegnelsen for den nye drik. På mongolsk og russisk hedder drikken chai, på nygræsk tsai, på tyrkisk çay og endelig på persisk chãi.

Senere kom teen ad søvejen til det nordvestlige Europa, og her var det drikkens ord fra den sydkinesiske provins Fukien, nemlig te, der slog igennem. På engelsk som bekendt tea, på fransk thé og tysk Thee.

Om dette og meget andet kan du læse mere om i den fremragende bog Kina og Danmark 1600-1950 – kinafart og kinamode, skrevet af Tove Clemmensen og Mogens B. Mackeprang.

Så næste gang din tehandler vil sælge dig “chai” som noget ganske nyt, kan du refere dette lille stykke sprogarkæologi og bede om rabat! :-)

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *